ฉันกำลังพูดถึงคุณ ให้ฉันทำมันให้ชัดเจน ให้ฉันทำมันให้ชัดเจน ฉันอยากให้คุณอยู่ใกล้ๆฉัน
หนึ่งในเพลงที่ดีที่สุดเท่าที่มนุษย์โลกเคยเขียนขึ้นมา…;) "Wish You Were Here" Artist: Pink Floyd Writer(s): David Gilmour, Roger Waters Producer: Pink Floyd Album: Wish You Were Here Released: 12 September 1975. So, so you think you can tell Heaven from Hell Blue skies from pain Can you tell a green field from a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? เธอ, แล้วเธอคิดว่าเธอบอกความต่างของนรกกับสวรรค์ได้ไหม? แยกฟ้าครามออกจากความเจ็บปวดได้หรือไม่? บอกได้ไหมว่าทุ่งหญ้าสีเขียวกับรางรถไฟเย็นๆต่างกันอย่างไร? แล้วรอยยิ้มใต้ผ้าคลุม เธอคิดว่าเธอดูออกไหม? And did they get you to trade your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage? แล้วพวกเขาขอแลกฮีโร่ของเธอกับภูตผีรึเปล่า? เถ้าธุลีมอดไหม้กับมวลหมู่ไม้? อากาศร้อนกับสายลมเย็น? คำปลอบใจลมๆแล้งๆกับการเปลี่ยนแปลง? แล้วเธอยอมเข้าสู่สงครามเพื่อเป็นผู้นำในกรงหรือเปล่า?. How I wish, how I wish you were here We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year Running over the same old ground What have we found?
The same old fears Wish you were here ฉันหวัง, หวังว่าเธอจะอยู่ที่นี่ เราก็แค่วิญญาณสองดวงที่ว่ายวนอยู่ในอ่างปลาปีแล้วปีเล่า เวียนว่ายอยู่กับที่เดิมๆ แล้วเราเจออะไร? ก็แค่ความกลัวเดิมๆ ฉันจึงอยากให้เธออยู่นี่.
"ฉันรู้ ว่าเธอน่ะเป็นพวกอารมณ์ศิลปิน"... หากเธออยู่ตรงนี้ด้วย ผมคงบอกเธอไปแล้วว่า "เอ่อ!